当前位置:首页 > 古诗文 > 古诗原文 > 正文内容

离骚屈原古诗原文翻译

文字旅人2个月前 (09-28)古诗原文46

离骚(节选)原文:

离骚者,犹离居之一方也,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟,伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

翻译成现代文:

《离骚》这首诗,就像一个人被安排在远离家乡的地方一样,哪里会有不同道路却可以相处平安的呢?我只能忍受屈辱和诬陷,我压抑着自己的意志,虽然心中怀揣清白之志却不能伸张,但这种坚韧和坚持是被古代的圣贤所推崇的。

这段文字大致选自屈原的《离骚》,不过,《离骚》是屈原的一首长篇抒情诗,包含了大量复杂的意象和抽象的概念,我给出的原文翻译只是一小部分内容,若想了解完整的内容,建议查阅专业书籍或文献。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由文字旅人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.wcat.cc/poem/14402.html

分享给朋友:

“离骚屈原古诗原文翻译” 的相关文章

长恨歌古诗原文5个月前 (06-12)
古诗游山西村原文5个月前 (06-12)
蜂古诗原文9个月前 (02-29)
古诗秋浦歌原文5个月前 (06-12)
《如梦令》古诗原文9个月前 (03-01)
端午文秀古诗原文9个月前 (03-03)