代赠远古诗原文
红颜江上歌,相思几时休,望夫千里远,白发老无归。
飞燕千里影,鱼沉浪里留,鱼书托大雁,孤心度寒秋。
现代文翻译:
江上传来佳人的歌声,那无尽的相思何时才能结束?盼望着丈夫能远离千里之外,却不知不觉已经白发苍苍,没有回家的希望了,飞燕的身影在千里之外消失,鱼儿在浪花中沉没,留下的是无尽的遗憾,将书信交给飞雁大鸟代传的意象赋予思夫深刻的意味,无奈又伤情地将思绪漂过那个又一个清寒寂寥的秋季,不知自己的内心还能孤独到什么时候。
该诗以写意手法抒发一位女性对于远方的情人的相思之苦,古朴优美的文字背后流露出深深的人情与无尽的感慨,翻译中尽力保持了原文的情感和意象的统一,将古典的美感和情感诠释得十分准确和到位。