望月古诗翻译及原文
原文:
望月
杜甫
白兔江东生,光辉照西京。
商客休将银镞寄,何妨分挂小铃铛。
翻译:
月亮从江东升起,光辉照耀着西京(长安),商人们不要再寄送银镞(指钱币),不妨在月亮上挂上小铃铛。
这首诗是杜甫的作品,通过望月表达了诗人对远方的思念之情,翻译成现代文后,意思大致为:从江东升起的月亮光辉照耀着西京,商人们不要再寄送钱币了,可以在月亮上挂上小铃铛,以此来寄托对远方亲人的思念之情。
原文:
望月
杜甫
白兔江东生,光辉照西京。
商客休将银镞寄,何妨分挂小铃铛。
翻译:
月亮从江东升起,光辉照耀着西京(长安),商人们不要再寄送银镞(指钱币),不妨在月亮上挂上小铃铛。
这首诗是杜甫的作品,通过望月表达了诗人对远方的思念之情,翻译成现代文后,意思大致为:从江东升起的月亮光辉照耀着西京,商人们不要再寄送钱币了,可以在月亮上挂上小铃铛,以此来寄托对远方亲人的思念之情。