东晋陶渊明古诗原文翻译
归园田居·其一
少无适俗韵,性本爱丘山,误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊,开荒南野际,守拙归田园。
翻译:
远离官场隐逸我心的气质不符合世俗的规律,自然的本性热爱山林,错误的陷入了尘世的网中,这一去就是三十年,如同笼中鸟怀念着曾经的山林,池中的鱼思念着从前的深渊,在南边开了一片荒地结束一段日常烦心世事的飘然驿路后回到了郊园朴质生存之内心在践依圆满的中方旁片野地,保持了朴实无华的作风。
现代文翻译:
我从小就不适合适应世俗的规则和习惯,我的本性热爱自然和山水,然而我错误地陷入了尘世的纷扰中,这一去就是三十年,就像被囚禁的鸟怀念着以前的森林,池塘里的鱼思念着以前的深渊,最终我在南边的田野里开荒种地,选择回归田园生活,保持朴实无华的生活态度。