当前位置:首页 > 古诗文 > 古诗原文 > 正文内容

古诗雨伞翻译及原文

文字旅人2个月前 (11-14)古诗原文58

想要一篇有关"古诗和雨伞的译文及其原始文章"的文章,您可以提供一个特定的古诗词及对其的现代译文作为答案。

古诗原文(以《静夜思》为例):

静夜思

唐·李白

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

翻译成现代文(白话):

夜已静寂深深思量,但窗前的白净光芒却是明的如同冬天的霜,我抬头仰望明月,不禁低头深深思念起我的故乡。

您可以替换其他古诗,然后按照同样的格式给出其原文和现代译文,此例仅作为参考,如果您需要更多古诗及其翻译,可以提出具体需求。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由文字旅人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.wcat.cc/poem/17696.html

分享给朋友:

“古诗雨伞翻译及原文” 的相关文章

行路难古诗原文7个月前 (06-13)
夜书所见古诗原文7个月前 (06-12)
游山西村古诗原文7个月前 (06-12)
江南可采莲古诗原文11个月前 (02-20)
山行古诗原文11个月前 (02-20)