自嘲古诗翻译和原文拼音
自嘲
原文:
若夫乘天地之正,而奚必拘于俗世?
世间冷暖已看透,却似吾心作乐徒。
苍鹰飞翔不可驭,覆舟万馁苦又难言。
拂尘人间名利累,红尘归心在淸寂。
原文拼音:
ruò fū chéng tiān dì zhī zhèng de zhèng , ér xī bì jū yú sú shì ?
shì jiān lěng nuǎn yǐ kàn tòu , què sì wú xīn zuò lè tú 。
cāng yīng fēi xiáng bù kě yù , fù zhōu wàn nài kǔ yòu nán yán 。
fú chén rén jiān míng lì lěi , hóng chén guī xīn zài qīng jì 。
翻译(现代文):
如果我能够顺应自然法则行事,何必受限于尘世的规矩?
我已看清人间的冷漠和温情,但却自我调节心怀喜悦。
就像那无法驾驭的苍鹰自由飞翔,生命中所有的无奈与艰难也无法言表。
我挥去尘世的繁华与名利束缚,让心灵回归清静寂寞之中。
这首诗表达了诗人对尘世束缚的反抗和对自由生活的向往,通过自嘲的方式,诗人表达了自己对人生的独特见解和态度。