当前位置:首页 > 古诗文 > 古诗原文 > 正文内容

迢迢牵牛星古诗原文注释

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许?

盈盈一水间,脉脉不得语。

注释:

1、迢迢:遥远的样子。

2、牵牛星:即牛郎星,也称为河鼓或鼓宿,代表夏天的天河和盛产囗快的热地之意象。

3、皎皎:指天空清晰、月亮明朗的样子。

4、河汉女:指织女星,也指织女神。

5、纤纤:形容手细长秀美。

6、擢素手:举臂提起素白的手。

7、札札:织布机的声音。

8、机杼:织布机上的梭子。

9、章:即纺织或缝纫时的布料花纹图案。

10、脉脉:这里用来形容相思之意或因分离而深深凝望的表情。

翻译现代文:

遥远的牵牛星散发出微光,就像一个美丽的河汉女子一样闪耀着光亮,她双手轻轻挥舞,抬起美丽纤细的手指弹响针头刺动纺织机的声音,像在独自舞动的瞬间同时演唱的悲伤和轻快感都浓重地在时间之间沉醉了心魄,她在阳光下落寞孤单的自己久久都无法将画面布得出一纹一丝章纹(即是图案的交织编织的顺序或质地感),最后的决堤的感情凝聚着压抑在她脆弱而羞涩的心里,哭泣时泪滴落在眼前的悲伤都仿佛成为了夜空中流过的雨水,倾诉出深深的孤独与忧伤,河水虽然清澈,但也有些浅,象征着她与他之间的情思复杂难以跨越,咫尺之间相隔万里路,也因时空和宿命般的限制而不能自由表达深切的思念与不舍的情感,于是只留下盈盈一水间默默相望的背影,静静地在河岸上相守,她的情感就像脉脉的河水一样绵长而深沉,即使彼此之间不能言语交流,也仍然会深深地思念着对方。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由文字旅人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.wcat.cc/poem/22791.html

分享给朋友:

“迢迢牵牛星古诗原文注释” 的相关文章

元日古诗原文11个月前 (02-16)
夜书所见古诗原文7个月前 (06-12)
游山西村古诗原文7个月前 (06-12)
古诗游山西村原文7个月前 (06-12)
关雎古诗原文11个月前 (02-23)
古诗秋浦歌原文7个月前 (06-12)