当前位置:首页 > 古诗文 > 古诗原文 > 正文内容

旅宿古诗注音版原文

【旅宿古诗注音版原文】

lǚ sù gǔ shī zhù yīn bǎn yuán wén

《旅宿》

zhù fàn guǎng dōng qí , qīng hǎo jiǔ hún tí 。

注音:住泛广东兮,青好酒浑提。

Xiāng sī jiā yě jiǔ , wéi shì yè lǚ xíng 。

思家也酒,唯事夜旅行。

Xiāng yǐn yǐng zhào rén , wéi shēng wéi shēng jìng 。

乡引影照人,唯声微声静。

Yīng yǐng chū wài shì , fēng yǔ bù néng tīng 。

莺影初外是,风语不能听。

【古诗原文】

旅宿广东兮,青好酒浑提,思家也酒,唯事夜旅行。

乡引影照人,唯声微声静,啾莺影出外是,风雨不见惊。

诗邈斜江色里来,酒醒客樯孤倚,独鹤归云晚未归,空留明月照寒衣。

思乡酒醒夜渐长,独对孤灯思故乡,欲问归期何日是,且听风语静思量。

长空万里思无涯,夜宿孤舟月影斜,归梦一朝重相见,断鸿声里泪沾纱。

别家离乡天涯外,欲饮无绪月落台,闻歌仿佛如初见,不觉泪流满腮怀。

【翻译现代文】

在广东住宿时,我品尝着美酒思念家乡,只有夜晚的旅行和乡愁相伴。

在旅途中我感受到了许多事物的影子和声音,只有微小的声音才显得宁静,听到黄莺的歌声和风雨声,我并不感到惊讶。

我在诗的远方来到这里,酒醒后独自倚着船桅,孤独的鹤在晚云中未归巢,只有明月照亮我寒冷的衣裳。

在清醒的夜晚中思念家乡的我渐渐感到夜变长,独自面对孤灯思考故乡的一切,想问回家的日子是什么时候呢?我只能聆听风的言语默默地思考着答案。

无边的天空中我思索的领域广阔无边,在孤独的夜晚住宿中我看到月影倾斜,一旦回归梦乡就再度相会了故乡人,也许这声音之中我留下了伤心的眼泪吧!

远离家乡流浪在外地时,想要喝酒却没有情绪去看月台上月亮落下的景色,听歌的时候我仿佛回到了最初遇见的那个地方,我不禁流泪流满了腮部两边的心境油然而生。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由文字旅人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.wcat.cc/poem/23073.html

分享给朋友:

“旅宿古诗注音版原文” 的相关文章

行路难古诗原文7个月前 (06-13)
长恨歌古诗原文7个月前 (06-12)
夜书所见古诗原文7个月前 (06-12)
游山西村古诗原文7个月前 (06-12)
山行古诗原文11个月前 (02-20)
江上渔者古诗原文7个月前 (06-12)