古朗月行古诗原文解释
古朗月行
唐·李白
小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。
仙人垂两足,桂树何团团。
白兔捣药成,问言与谁餐?
蟾蜍薄食日,桂枝笼烟轩。
解释:
小时候不认识月亮,把它叫做白玉盘,又怀疑是瑶台上的仙镜,飞到了青色的天空上,看那月亮上的仙人,垂着双脚,桂树长得圆圆的,白兔捣药臼里捣出的药,问是为了给谁吃呢?蟾蜍的食量日渐减少,桂枝笼罩在烟雾弥漫的宫殿中。
现代文翻译:
小时候我不认识月亮,把它误认为是一个白玉制成的盘子,后来我又怀疑它是不是瑶池仙境中的镜子,飞到了蓝天之上,我曾想象月亮上的仙人垂着双脚的样子,还有那圆圆的桂树,听说月亮上还有白兔在捣药,我不禁好奇地想问它们,这些药是做来给谁吃的呢?再看看那蟾蜍日渐消瘦的食量,以及那笼罩在烟雾中的桂枝,仿佛都隐藏着某种深意。