一剪梅 芭蕉古诗原文拼音
一剪梅·芭蕉
拼音版本:
Yī jiǎn méi bā jiāo
古诗原文(请仔细查阅并参考版本差异,以确保最接近准确内容):
一剪梅·芭蕉
宋·蒋捷
巴蕉声里残灯记,客梦惊回,梦去无寻处,人面桃花何处去,满目恹恹,风也愁春暮。
笔端旧事添愁恨,才下眉头,却上心头生,夜夜孤灯长自叹,不堪年少芳辰了无损。
原文直译和解读为:
声声缓缓的雨点,声断到日落月升起还在耳边环绕;沙沙的芭蕉叶声中,一盏残灯摇曳着,客人的梦被惊醒,却不知道梦去了哪里,曾经的人面桃花已经不在了,眼前只有满目恹恹的景象,连风也似乎在为春天的逝去而忧愁。
在笔下记录的往事中,又增添了更多的愁恨,这愁恨才从眉头上消退下去,却又涌上了心头,每当夜晚,独自守着孤灯,就会不禁自叹命运不济,难以忍受的是年华已经过去,少年时节的芳香年华也渐渐离我们远去了。
这个作品通过对雨、芭蕉声等自然元素的使用和叙述孤独感及时光的流逝来表达了诗人的复杂情感和怀念过去的伤感之情,在时间与情感的矛盾冲突中表现出了一种特殊的文学氛围。