离骚翻译及原文古诗文网
离骚
原文:
离骚者,犹离居之一方也,邑人之所诟病,屈原之作也,屈平之作离骚,盖自怨生也,博采众芳之馨香,欲以投君之明德,羌内愧于心,重以自谴,怵然而忧愁,夫唯圣人之道之极至也,远俗愚众不悟,竞谗伤害于君子,则降于虚言之国矣,余独好修以为常兮,长与江湘为伍也。
翻译(现代文):
离骚是描述人远离家乡流落一方的作品,此篇是乡里人所诟病的,但却是屈原所写的作品,屈原写离骚的原因,是因为他内心自责而产生的,他广泛地采集各种花草的芬芳香气,想要以此献给君王的光辉品德,但他内心感到自责和愧疚,更加深了自己的谴责和忧虑,这只有圣人的道路才能达到极至的境界,但是远方的普通民众无法理解,反而竞相进谗言来伤害君子,我宁愿自己爱好美德并将其作为常道,与江湘之间长存友谊。