蒹葭原文朗读古诗
蒹葭
蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长,溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞,所谓伊人,在水之湄,溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘,溯洄从之,道阻且右,溯游从之,宛在水中沚。
这首诗以水边芦苇起兴,来渲染和烘托女主人公形单影只、怅惋情深的孤寂处境,这就使这种无依无靠、无法掩抑的惆怅情绪得到更加深刻的表达,翻译如下:
河畔芦苇苍苍,清晨露珠似霜,我所思念的人儿啊,他就在河水对岸伫望,逆流而上寻找她,道路险阻又太长,顺流而下寻找她,好像就在水中间一样。
河畔芦苇繁茂,秋水迎着旭日,让我思念的人儿哦,可曾知道我在凝视她?渡过重河峻岭去找她;可河水泱泱猛涨却又偏偏长路随向导渐渐缥缈相逐循进去找啊盼她站在岸沙闪临河波浪高底跃般跃然而现?
河畔芦苇茂密,清晨露水还没晒干呢,我思慕之人啊,他就在水边地丛丛芦苇中徘徊,逆流而上寻找她,道路险阻在增高,顺流而下寻找她,仿佛就在水中高地芦苇中凝望着我!
河边芦苇密稠稠,清晨白露结成霜,我意中人儿在那里?伫立水畔心惆怅,想渡河向前去寻访,但河水一片汹涌波涛难渡难行啊!仿佛就在河水洲边凝望着我!