赠刘景文古诗原文注音版
【赠刘景文古诗原文注音版】
zèng liú jǐng wén
赠刘景文
bào jú kāi shǐ jiǔ yuè jiā , yú huā luò yè wèi yán yī 。
荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。
yī nián hǎo jǐng chūn shuāng yǐng hǎo , zhǐ néng yīng yǒu zhǔ yǒu rén 。
一年好景君须记,正是橙黄橘绿时。
【古诗原文】
赠刘景文
荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。
一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。
【翻译现代文】
赠送给刘景文:
荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有枯黄的菊枝还不服气地从落叶的缝战里斜直而撑出来,也期待着自己的新的花开花好季节到来;如果你还是喜在此秋季赴京城且人前景还可以有最佳的环境境地如晋所创造的秀丽的作品为灵感之一:我们应该把握美好的当下岁月景象的记忆好人生吧,尤其以那金黄与绿油油的橘子和橙子,在这初冬的季节中特别令人喜悦与温馨。
这首诗写的是深秋的景色,赞美了荷花的品质和坚韧,也赞美了刘景文的品格和才华,也表达了作者对秋天的喜爱和对美好时光的珍惜之情。