古诗红楼梦第三回原文翻译
《红楼梦》第三回并没有特定的“古诗”原文需要翻译,但这一回中有很多诗词和文句,我可以为你提供一些重要的诗词和文句,并给出其翻译。
古诗原文(并非出自第三回,但可以在《红楼梦》中找到):
“可叹停机德,堪怜咏絮才,玉带林中挂,金簪雪里埋。”
这段诗词是对红楼人物命运的预言和赞美,但请注意这并非第三回的原文。
《红楼梦》第三回现代文翻译(部分内容):
1、原文: 这熙凤携着黛玉的手,上下细细打谅了一回,仍送至贾母身边坐下,笑道:“天下竟有这样标致的人物儿!我今日才算看见了!况且这通身的气派竟不像老祖宗的外孙女儿,竟是个嫡亲的孙女似的。”
翻译: 王熙凤牵着林黛玉的手,仔细地打量了一番,然后送她到贾母身边坐下,王熙凤笑着说:“天下竟然有这样标志的人物!我今天才算见到了!而且她这通身的气派,竟然不像老祖宗的外孙女,反倒像是嫡亲的孙女一般。”
这仅仅是一小部分内容,如需获取第三回的全文现代翻译及更多相关内容,请参考权威的《红楼梦》研究和译本。