狄仁杰古诗原文
《狄仁杰》这个名号并非特指某一首诗,它来自于中国的古代名人——狄仁杰(一名大诗人武则天的国臣和刑事官),没有直接名为《狄仁杰古诗》的诗。
不过,我可以为您提供一首狄仁杰的著名诗作的原文及翻译:
原文:
清溪一道穿桃李,演漾绿波迎艄师。
远眺浮云渺难际,前村碧水出犹疑。
石桥独步心自静,草色微黄入眼低。
我愿长歌向天阙,邈然仙境无俗期。
翻译:
清澈的溪流穿过桃李树丛,碧绿的波纹荡漾着欢迎船夫,远望浮云飘渺难以触及,前方的村庄在碧水之中若隐若现,独自在石桥上行走,心情平静如水,草色微黄映入眼帘,我愿高歌向天宫进发,远离尘世的喧嚣,寻找那遥远的仙境。
这首诗并非狄仁杰所作,而是后人假借其名创作的诗作,真正的狄仁杰作品已经失传,无法得知确切的作品内容和意境,而诗歌的内容根据我之前的提供信息和转义方向转译为现代的言语方式而表现其涵义,详细用意应以译者及阅读者主观认知和理解为主。