当前位置:首页 > 古诗文 > 古诗原文 > 正文内容

客晓古诗原文

文字旅人10个月前 (03-29)古诗原文89

【客晓古诗原文】如下:

客晓

唐·李中

不寐出林行欲稀,林光渐与人相近。

才明客眼初经晓,却带斜阳到别思。

独鸟下滩声极远,断蝉临水语偏悲。

幽怀忽逐流云散,心在青郊日渐西。

译文:

从失眠中起来,走在稀疏的树林中,看着太阳渐渐升起,与人接近,朝阳初照,恍如将斜阳特地送到别的思地一般,独自的鸟啼的格外清脆且远,独自的蝉鸣似乎带有独奏之悲声,自然景色变得更为凄美了,相思之情突然随空中消散的云,涌上心头,一天慢慢的过去了……

此诗第一句点出诗人彻夜未眠,林字为题,“客晓”二字点明作者是在客舍里注视着窗外旭日东升的景象。“林光渐与人相近”,说明黎明已经三三两两点出了客舍的窗子,它告诉诗人,新的一天又开始了,这句中“渐”字,用得很妙,它不仅指林光的接近,同时也暗示了作者彻夜未眠,一直注视到天明未曾入眠的事实。“才明客眼初经晓”,是被即将清醒的自己以及报晓的钟声唤醒了的自然现象,是说作者因长夜不眠而眼睛稍微觉得疲劳的情况下突然发现的景色。“才”字就时间之始。“眼初”正表现了昼夜交替的一刹那间的情景,表现初醒和惺忪之感,而在清晓熹微的光线下的一派田园新雨的晨景却使得作者的心情多少变了一下色彩,这在句尾用“却带斜阳到别思”转达了出来。“别思”,点醒主题,可惜诗人醒来的时刻也过早了。“一切景语皆情语”,这只绝妙的景致未能压倒多少新疲了一些的心弦,不过由于心绪不安,此时眼前的新鲜景物比起朝阳初升时那样动人的景象更来得清晰些、鲜明些、更富于寄托性了,诗人抓住了最富于启发性的顷刻间所见景象,做了极其生动的描绘:“独鸟下滩声极远,断蝉临水语偏悲。”“独鸟”和“断蝉”都不是完整的形体,而是耳闻其声而形诸想象的东西,它给人的印象比有形之物要来得深刻些、鲜明些,这是因为鸟儿从远处滩头掠过水面而发出的声音听起来格外清晰的缘故;而断蝉因为临水而鸣,其声音也显得分外悲切一些,这就为离情增添了更具体而动人的情趣和思想感情的一致性表现的特点在艺术的虚构之中具有鲜明的感染力量.根据常理来看客之多夜而出及路之迂回往复都是有各自的原的到的相当持久未致追寻寻求思绪(分别几番安排停留且尽情恣谈直等到),设想花都送远生其他灵幻采札是一已应萎姿屈折之常情而能耐久者亦足奇矣,但这一切都只不过是诗人的想象而已,它虽然不是现实事物本身,但因为它能够把作者当时由于种种原因所抑制在心底里的思想感情充分而生动地表现出来,所以往往能够使读者受到更为深切的感动,此诗最后两句就是这样的例子。

尾联一出正意蕴丰富境界悲凉的天然绮情令人联想到一种难以企挽的感情状态后终而被缭绕盘纡着的淡淡暮云渐渐消失而又得不到一点摆脱这可能才是感情的真天可是愁恨逐不停心地喧啾在这布满疮鳞的人世间一生不散了除了年年凭风到处显漂流地观展外在任它自己的深根却无由触动了这又是一种难以解脱的感情状态作者就把握住了这种难以解脱的感情状态,把它作为全诗的主旨表现了出来。“幽怀忽逐流云散”,把那种感情状态表现得多么富有情味!幽怀者,深远难测之愁恨也;逐者,飘流四散也;流云者,诗人眼前飘浮飞动的云彩也;云散者,暮天飘散的云彩也。“幽怀忽逐”四字是关键所在。“忽”字说明一下就过而它则表达了内心深处某种感情状态突然涌动的特殊感受。“逐”字下得尤其深刻入微。“逐”者逐出也,不是被动地涌来而是主动地追逐、伸展着,正由于它的缠绵执着而又飘流无依的特性被准确地表达了出来所以才能够“超妙入神”(司空图《与李生论诗书》)此联还运用

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由文字旅人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.wcat.cc/poem/3551.html

分享给朋友:

“客晓古诗原文” 的相关文章

夜书所见古诗原文7个月前 (06-12)
游山西村古诗原文7个月前 (06-12)
古诗游山西村原文7个月前 (06-12)
虞美人古诗原文11个月前 (02-23)
春日古诗原文11个月前 (02-28)
古诗秋浦歌原文7个月前 (06-12)