梁甫行古诗原文
原文:
八方各异气,千里殊风雨。
剧哉边海民,寄身于草野。
妻子象禽兽,行止依林阻。
柴门何萧条,狐兔翔我宇。
翻译:
海边的气候条件和地理环境很差,四面八方的天气各不相同,有时狂风暴雨,有时烈日当空,边海的人民生活非常艰苦,住在野地里,随处为家,人们身上穿得和野兽差不多,凭着森林和山峦作掩护,生活极度贫困,家里的门为何这样冷清呢?狐狸、兔子等野生动物在人家的房前屋后跳来跳去,根本不把这样的地方放在眼里。
原文:
八方各异气,千里殊风雨。
剧哉边海民,寄身于草野。
妻子象禽兽,行止依林阻。
柴门何萧条,狐兔翔我宇。
翻译:
海边的气候条件和地理环境很差,四面八方的天气各不相同,有时狂风暴雨,有时烈日当空,边海的人民生活非常艰苦,住在野地里,随处为家,人们身上穿得和野兽差不多,凭着森林和山峦作掩护,生活极度贫困,家里的门为何这样冷清呢?狐狸、兔子等野生动物在人家的房前屋后跳来跳去,根本不把这样的地方放在眼里。