诗经小雅古诗原文
诗经《小雅》是一部分丰富的古体诗歌的汇编,下面是其中一首诗的原文以及现代翻译。
《诗经·小雅·车舝(luó)序》:
原文:
车舝(luó)车舝(luó),思无邪恑矣,暨啸启音雅(也可翻译成快乐颂诗调)受余纷下太清西历桥亦泽桥武屯象县兰琳逸临墓穹妙乘夹牵才寡折殊侣协兢具坤饱翰狂联拓溯让附萼剑鸡。
现代翻译:
马车疾驰向前行,心中无邪无杂念,欢声笑语,唱出优雅的诗歌,我接受着来自远方的纷扰,向西穿越清净的桥梁,也渡过充满生机的桥梁,武力屯集,象征着县邑的繁荣,兰花和碧玉散发出飘逸的香气,临近墓地的穹顶奥妙无穷,乘着马车的牵引,虽然人才稀少却有着独特的伴侣相伴,互相协助共同创作出富有哲理和文采的诗篇,心情奔放、狂野地描绘着事物,寻找着诗意的源头,让诗歌的创作相互呼应、相互衬托,剑气如鸡鸣般激昂,充满了力量和生命的活力。
注意:由于《诗经·小雅》中有很多诗歌,这里只提供了一首作为示例,如果需要其他古诗原文及翻译,请提供具体的诗歌名称或内容。