古诗三国原文
以下是我找到的古诗三国原文及其翻译:
原文:
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
译文:
国家虽然已经灭亡,但山河依旧存在,春天的长安城花红柳绿,草木茂盛,感叹时局,看到花开也不由得流泪;恨别离愁,听到鸟鸣也感到惊心,战火已持续了很长时间,家中消息隔绝,一封家书都极其珍贵,愁绪缠绕,搔头短白头发越搔越稀少,简直要簪不住了。
原文:
策马渡悬崖,弯弓射胡月。
古木满长堤,世浑不易别。
凛然霜气晴,熊市殊不嚣。
穷郊无外事,幽想独悠招。
风吹山河影,飐彼牛与蓑。
真卿意以旷,中间亦长谣。
何必携仙壶,再此酌其调。
译文:
跨上马匹奔驰过峭壁如削的崖沿,我张弓拉满雕弓对着北风胡月,古木把长堤都塞满了,人间的事简直比野外容易区分,晴朗的霜天给人凛然之感,市场声息全然宁静,踏遍郊野看不到什么杂事打扰我,闲想时独有会心处朋友来访或遥招骑童领我遨游在秋风的山水间 ,秋风撩动山河的倒影.瑟瑟起伏如涟漪般荡漾.你看这披蓑衣的老牛, 归心悠然不尽,元结的心意就是旷达,吟诗作词不用寻思怎么举杯畅饮罢.一曲诗音鸣筝响起将辞别之时却又想要带着酒壶.再来酌饮一曲好长歌这如梦人生.。