古诗甫行原文
古诗《行》原文:
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。
耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。
牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。
道旁过者问行人,行人但云点行频。
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
与尔同销万古愁。
译文:
大车的滚动声不断传来,马匹的萧萧长鸣接连不断,出征士兵的腰间挂着弓箭走来,爹娘的妻子儿女纷纷赶来送行,滚动的灰尘淹没了那雄伟的桥梁。
亲人挥泪牵衣顿足拦路痛哭,哭声震天动地直上天空,路旁经过的人询问行人,行人只说:按官府规定轮流服役不停歇,你没看见吗?那黄河之水从天上奔腾而来,波涛滚滚直冲向大海,不会再往回流,你没看见吗?高堂明镜照见白发好悲伤,清晨的头发乌黑如墨,到晚上就变得雪白。
人生得意之时应当纵情欢乐,莫要让这金杯空对明月,老天造就我成材必定会有用武之地,即使千金耗尽也还会再赚回来,烹煮羔羊和宰牛,姑且尽情享乐,应当一醉方休三百杯,与你一同消除万古长愁。