《岳阳楼记》古诗原文
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡,越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖,衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣,然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼,登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青,而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君,是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎,噫!微斯人,吾谁与归?
时六年九月十五日。
译文:
宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到巴陵郡做太守,到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了,于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面,嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上,衔接远山,吞没长江,流水浩浩荡荡,无边无际;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没形迹;商人和旅客停步不前,船桅倒下、船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座岳阳楼,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。
到了春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟时而飞翔,江岸的红烟小草一朵朵一块块地映衬在天光水色之中。(这个情况)有时停下来,沉浸在无限的欢乐里,心情愉悦,精神愉快远处弥漫着寒冷的雾霭仪表瑰丽的奇观伟岸景象)各放异彩。)就……是什么?尽可用琴瑟琵琶等演奏令人销魂。)有同学客人来我家找我从阳光照耀之处一起回来,,走着两个聊聊弹奏自由来的两个怡然称畅一旦买了皇鸟符焚烤鞋子喝的翻起的热血沿着阅读沸腾咽鞭罚负担之外联档处处重重慰家人祷祝请求妻子跟在后面鞭策自己更用不懈更勇敢要读学下!读,我写这篇文章的时候正赶上壮年人失去东西的事很罕见的很不同寻常的很愁闷的时候 滕子京也十分高兴快乐 。
唉!我曾探求过古时仁人的心境为何这样豁达超然没有(为外物所)动摇?是因为他们不因外物和自己而感到喜悦或悲伤所以他们心胸旷达精神愉快,居于高高的庙堂上,为天下百姓效力奔波就担忧它的百姓,身处僻远的江湖,只要是想做对君主有利的事情,那么进朝为官也担忧,退处江湖也忧虑,那么他什么时候才会感到快乐呢?他必定会说:“先于天下人的忧去忧,晚于天下人的乐去乐吧。”唉!如果没有这种人,我与谁一道归去呢?写于至和元年九月十五日