当前位置:首页
> 牧童
牧童古诗原文翻译
牧童唐·吕岩草铺横野六七里,笛弄晚风三四声,归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明,翻译现代文:草地上铺满了横卧的草地,延伸了六七里路,傍晚的晚风中传来笛声三四声,牧童回来吃完了饱饭,已经接近黄昏,他连蓑衣都不脱,就躺在明亮的月光里……...
古诗《牧童》原文
《牧童》的古诗原文为:草铺横野六七里,笛声渐闻远天飞,归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明,翻译成现代文为:绿草如茵,横卧在旷野中长达六、七里,笛声悠扬,似乎随着微风在蓝天中飘荡,牧童在黄昏后回来,饱餐了一顿饭后,便不再脱掉身上的蓑衣,静静地躺在月光中休息,这首诗描写了牧童在草原上自由自在地生活,形象生动...
古诗牧童原文
古诗《牧童》的原文为:草铺横野六七里,笛弄晚风三四声,归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明,翻译成现代文为:绿草如茵,横卧在广阔的田野上,长达六七里,晚风中传来几声悠扬的笛声,牧童放牧归来,在吃饱晚饭之后,已是黄昏之后了,他连蓑衣都没脱,就躺在柔软的草地上看那明月当空照……...
牧童古诗带拼音原文
【牧童古诗带拼音原文】mù chóng gǔ shī牧 童 古 诗mù tóng huáng niú jù ,牧 童 黄 牛 故 ,kàng bàng gēng yuán bèi, 康 衡 生 与 mì rù xiū chú guàn xún cù cāng ,秘 入 修 除 冠 绪 促 苍 ,现代...
牧童古诗原文栖x
您提供的“牧童古诗原文栖x”似乎不完整,我猜测您可能是想问《牧童》这首诗的原文和翻译,《牧童》的古诗原文如下:草铺横野六七里,笛弄晚风三四声,归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明,现代文翻译:在绿草如茵的原野上,放牛的牧童吹奏起振奋的笛曲,当天色变晚的时候,笛声又在傍晚风中悠然传来,饱饱饭后的牧童返回家,...
牧童古诗的原文
牧童古诗的原文是:“草铺横野六七里,笛弄晚风三四声,归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。”现代文的翻译:草地上到处都长着茂盛的青草,牧笛逗弄着晚风悠扬响起,快乐的游牧生活到了黄昏也还是十分惬意的,吃饱后牧童连蓑衣也不脱,就躺在草地上看天空中的明亮的月亮……...
古诗所见原文
古诗《所见》原文如下:牧童骑黄牛,歌声振林樾。意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。译文:牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡,忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,就马上停止唱歌,一声不响地站立在树旁。这个古诗描绘的是作者偶然所见牧童的有趣情形,赞美了小孩的纯真、可爱和机灵……...
牧童古诗原文
【牧童古诗原文】如下:草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。翻译现代文:绿草如茵,广阔的原野,一望无垠,牧笛逗弄晚风,悠扬悦耳,时断时续地从远处传来,牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑衣也不脱,就躺在月夜的草地里。这首诗反映了牧童生活的恬静悠闲,诗人通过对牧童的生活的...